- Page d'accueil/
- Toutes les annonces d'emploi/
- Japon/
- French LQA teste...
- French language check for translated game software
- Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors.
- Confirm that terminology is unified according to the developer's localization policy.
- Confirm that the notation method follows the guidelines of the game console manufacturer.
- Carefully examine whether the quality of the translation is high enough, taking into account the story and scenes in the game.
- Report errors clearly and concisely on the bug database.
- If there is a more appropriate translation or translation, we will also suggest it.
- We will ensure that the bug is fixed and implemented correctly in the next version.
- Repeat the above cycle many times until the game is finally completed.
Requirements
- Native-level French proficiency (preferably born and raised in France)
- Fluent Japanese or English
- Understanding of French culture
- Someone who can pay attention to details
- Someone who plays video games on a daily basis
- Basic PC operation skills (Word/Excel)
*This position is open only to applicants currently residing in Japan with a valid working visa.
Desirable experience/ability
- Experience in QA work (tester, etc.)
- Those who like Japanese pop culture and Japanese characters (anime, manga, video games etc)
- Those who value teamwork and communication
- People who like games and play them regularly
- People who are good at diligent work
Working condition:
Location:
〒160-0004 Tokyo, Shinjuku City, Yotsuya, 3 Chome-2-1 フロントプレイス, 6th Floor
Working Hour:
10am~7pm (1h break included)
Benefits
- Collaborating with people creating innovative interactive entertainment.
- Dynamic and entrepreneurial culture.
- Video games focused environment.
- Contract Employee*Permanent employee promotion is available.
- Trial period: 3 months / No change in conditions.
- Up to 50,000 yen reimbursement or train pass.
Nous nous efforçons de disposer d'informations fiables concernant chaque emploi. Si nous nous sommes trompés ou si vous avez rencontré des problèmes techniques, n'hésitez pas à nous en faire part.










