L'emploi a expiré !

L'offre d'emploi est expirée

Plus de jobs qui pourraient t'intéresser

EspagneEspagneCréé: 19.02.2026

Childcare Host | Qualified | EU Nationals | Work Abroad

Aide à la réinstallation

Grèce, AthensGrèce, AthensCréé: 18.02.2026

Spécialiste en Ventes Publicitaires à Athènes

Grèce, AthensGrèce, AthensCréé: 18.02.2026

Digital Account Manager (H/F) – Rejoins l’avenir du digital à Athènes

Grèce, ThessalonikiGrèce, ThessalonikiCréé: 18.02.2026

Spécialiste du Support Client Francophone – Vis et Travaille en Grèce avec Canon!

Aide à la réinstallation

Pas d'expérience requise

Grèce, ThessalonikiGrèce, ThessalonikiCréé: 18.02.2026

Agent du Service Client Francophone – Fais avancer ta carrière avec Mercedes en Grèce !

Aide à la réinstallation

Pas d'expérience requise

Grèce, ThessalonikiGrèce, ThessalonikiCréé: 18.02.2026

Support client en français depuis l’endroit de tes rêves en Grèce !

Aide à la réinstallation

Pas d'expérience requise

Grèce, AthensGrèce, AthensCréé: 18.02.2026

Support technique en français sous le soleil de la Grèce

Aide à la réinstallation

Pas d'expérience requise

EspagneEspagneCréé: 05.11.2025

Full-Stack Developer (Nuxt + Laravel) - Early-Stage Relocation Platform

Aide à la réinstallation

MalteMalteCréé: 10.03.2026

Customer Service Agent – French Speaking

Aide à la réinstallation

Head, French Translation Unit/Sr Reviser (P-4)
Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)

Head, French Translation Unit/Sr Reviser (P-4)

Date de publication 15.12.2025

24287 | Registry

Deadline for Applications:16/01/2026 (midnight The Hague time)Organizational UnitLanguage Services Section, RegistryDuty Station:The Hague - NLType of Appointment:Established PostPost Number:E-2924Minimum Net Annual Salary:€109,442.00Contract Duration:For initial appointments, the Court offers a two-year appointment with the possibility of extension (six month probationary period).

A roster of suitable candidates may be established for this post as a result of this selection process for fixed-term appointments against both established posts and positions funded by general temporary assistance (GTA).

Organisational Context

The Language Services Section (LSS) provides high-quality language services to the organs of the Court for the efficient conduct of Court business. Such services include translation, revision and editing of Court documents; consecutive and simultaneous interpretation for meetings, trial hearings, press conferences, specialized seminars, diplomatic briefings and other events, held in-house or away from the seat of the Court; assistance and guidance regarding terminology and references; management of language tools to ensure that consistent terminology is used throughout the Court; recruitment, training and accreditation of interpreters needed for work with Registry officials in the field and/or at the seat of the Court; provision of relevant information to service users to familiarize them with all the language services provided and with the procedures and requirements of the professions in question.

The Head of the French Translation Unit/Senior Reviser (French) reports directly to the Chief of Section.

Duties and Responsibilities

Under the supervision of the Chief of Section, the incumbent will perform the following duties:
  1. Manage the French Translation Unit and supervise its revisers and translators, taking ultimate responsibility for all translation, editing and revision carried out within the Unit; perform translation, editing and revision tasks, taking special responsibility for the most sensitive texts; and provide feedback with a view to ensuring quality management and staff development, including by holding regular Unit meetings and evaluating the performance of revisers and translators;
  2. Build positive relationships with clients of the French Translation Unit and meet their expectations, including by negotiating feasible deadlines that take full account of requesters' priorities and Unit capacity and, subsequently, providing progress updates on their requests;
  3. Formulate policies and issue instructions to ensure the smooth functioning of the French Translation Unit, taking account of clients' needs and consulting the revisers and other unit heads, taking responsibility for the testing and recruitment of Unit staff, overseeing the development, updating and dissemination of style guides and related documents in French, conducting or organizing translation and revision workshops and other forms of training, and developing and implementing standard operating procedures, also in cooperation with the revisers and other unit heads;
  4. Plan, organize, supervise and monitor the Unit's budgetary expenditure in accordance with business requirements;
  5. Supervise the outsourcing of translations into French and their revision where necessary, including by organizing and overseeing the testing and recruitment of freelance translators and the provision of qualified revisers with a view to maintaining a pool of reliable freelance linguists for working in-house and off-site; and
  6. Report to the Chief of Section on all management, staffing and budgetary matters concerning the French Translation Unit.


Essential Qualifications

Education:

An advanced university degree in translation, languages, law or a related field. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying work experience is accepted in lieu of an advanced university degree.

Experience:

Minimum of seven years (nine years with a first-level university degree) of progressively responsible professional experience as a translator or reviser, including at least five years in an international working environment.

Knowledge, skills and abilities:
  • Knowledge of ICC core legal instruments, international criminal justice, current affairs and politics;
  • Knowledge of the language tools and IT applications in common use;
  • Knowledge of ICC terminology and specialist subjects relevant for editing, translating and revising translations at the Court: legal, political, military, medical, forensic, human rights, administrative and financial;
  • Knowledge of legal concepts in general and international legal instruments in particular;
  • Concentration and eye for detail;
  • Analytical skills;
  • Intellectual curiosity, motivation and initiative;
  • Communication skills;
  • Teamwork and ability to work consistently under pressure;
  • Organizational skills;
  • Tact, discretion, diplomatic skills and multicultural awareness.


Knowledge of languages:

Mother-tongue proficiency in French and a high level of proficiency in English are required. Knowledge of another official language of the Court (Arabic, Chinese, Russian or Spanish) would be considered an asset. Knowledge of another language used in the context of the ICC would be considered an additional asset.

ICC Leadership Competencies
Purpose
Collaboration
People
Results

ICC Core Competencies
Dedication to the mission and values
Professionalism
Teamwork
Learning and developing
Handling uncertain situations
Interaction
Realising objectives

Learn more about ICC leadership and core competencies.

General Information

Candidates appointed to posts at a P-5 grade or in the Director category are subject to a maximum aggregate length of service of seven years. This is pursuant to a decision of the Assembly of States Parties (ASP Resolution ICC-ASP/23/Res.2 - ICC-ASP-23-Res.2-ENG) to implement a tenure policy at the Court as of 1 January 2025.

- The selected candidate will be subject to a Personnel Security Clearance (PSC) process in accordance with ICC policy. The PSC process will include but will not be limited to, verification of the information provided in the personal history form and a criminal record check.

- Applicants may check the status of vacancies on ICC E-Recruitment web-site.

- Post to be filled by a national of a State Party to the ICC Statute, or of a State which has signed and is engaged in the ratification process or which is engaged in the accession process. This is pursuant to a decision of the Assembly of States Parties (ASP Resolution ICC-ASP/23/Res.3 - ICC-ASP-23-Res.3-ENG) to introduce a moratorium on the recruitment by the ICC of staff of non-States Parties' nationality.

- In accordance with the Rome Statute, the ICC aims to achieve fair representation of women and men for all positions, representation of the principal legal systems of the world for legal positions, and equitable geographical representation for positions in the professional category.

- Applications from female candidates are particularly encouraged.

- The International Criminal Court applies the Inter-Organization Mobility Accord and can support secondment of staff from organizations of the United Nations Common System.

Nous nous efforçons de disposer d'informations fiables concernant chaque emploi. Si nous nous sommes trompés ou si vous avez rencontré des problèmes techniques, n'hésitez pas à nous en faire part.

Plus d'emplois en Pays-Bas

Pays-BasPays-BasCréé: 09.03.2026

Service Desk Representative French

Part-time

Pays-BasPays-BasCréé: 06.03.2026

Senior Account Manager EMEA (Italian and French Speaker)

Accounting & Finance

Pays-Bas, ConduirePays-Bas, ConduireCréé: 04.03.2026

University Lecturer (UD) in French Literature and Culture (0.65 FTE)

Full-time

Teaching

Pays-BasPays-BasCréé: 26.02.2026

Field Service Technician - French Speaking

Pays-Bas, HoofddorpPays-Bas, HoofddorpCréé: 25.02.2026

International Payroll Specialist- French Speaker

Full-time

Accounting & Finance

Pays-Bas, AmsterdamPays-Bas, AmsterdamCréé: 23.02.2026

HR Administrator with French or Dutch language

Full-time

Human Resources

Pays-BasPays-BasCréé: 12.02.2026

Senior Customer Service Representative with French language

Full-time

Customer Service

Pays-Bas, AmsterdamPays-Bas, AmsterdamCréé: 11.02.2026

Technical Account Manager, French speaking

Sales & Business Development

Pays-Bas, UtrechtPays-Bas, UtrechtCréé: 10.02.2026

internship Benelux ecom (french speaking)

Intern

Other

Guides & Reportages

Pourquoi Travailler à l’Étranger est le Moyen le Plus Rapide de Booster ta Carrière
Pourquoi Travailler à l’Étranger est le Moyen le Plus Rapide de Booster ta Carrière
Introduction : Bien Plus Qu’une Aventure Pour beaucoup, partir travailler à l’étranger ressemble à un rêve rempli de nouvelles villes, langues et cultures. Mais au-delà du frisson...
Comment vivre à l’étranger te transforme — selon la psychologie
Comment vivre à l’étranger te transforme — selon la psychologie
Partir vivre à l’étranger peut donner l’impression de sauter dans le vide, vers l’inconnu. Pour beaucoup de jeunes professionnels, l’idée de laisser derrière soi amis, famille et routines familières suscite de l’anxiété. Pourtant, la recherche montre que les craintes liées à la relocalisation internationale sont souvent exagérées — et que vivre à l’étranger peut transformer profondément votre vie, de manière à la fois subtile et marquante.
Vos 90 Premiers Jours à l'Étranger : Comment Tirer le Meilleur de Votre Expérience
Vos 90 Premiers Jours à l'Étranger : Comment Tirer le Meilleur de Votre Expérience
Partir travailler à l’étranger est excitant, mais les 90 premiers jours peuvent aussi sembler accablants. S’adapter à un nouveau lieu de travail, construire une vie sociale, comprendre la culture locale et gérer le mal du pays font partie du processus. Ce guide pour expatriés vous montrera comment tirer le meilleur de vos premiers mois à l’étranger, en assurant à la fois réussite professionnelle et épanouissement personnel.
Travailler à l’étranger dans la vingtaine vs. la trentaine : Quelles différences – et pourquoi cela vaut toujours la peine
Travailler à l’étranger dans la vingtaine vs. la trentaine : Quelles différences – et pourquoi cela vaut toujours la peine
Tu envisages de travailler à l’étranger ?Que tu sois dans la vingtaine ou la trentaine, partir dans un nouveau pays pour le travail est une aventure excitante, parfois aussi un défi. Beaucoup se demandent si l’âge fait une différence. La vérité ? L’expérience internationale est toujours un atout. Elle peut accélérer ta carrière, stimuler ton développement personnel et t’offrir des perspectives culturelles uniques qui transforment ta vie.
Les étapes du choc culturel expliquées : à quoi s’attendre et comment le surmonter
Les étapes du choc culturel expliquées : à quoi s’attendre et comment le surmonter
Découvrez les quatre étapes du choc culturel et apprenez à les traverser avec confiance tout en transformant les défis en opportunités de croissance personnelle.
Les différences culturelles quand on s’installe à l’étranger
Les différences culturelles quand on s’installe à l’étranger
S’installer à l’étranger, c’est une aventure excitante qui ouvre plein de nouvelles opportunités ! Mais ça vient aussi avec son lot de défis, surtout au niveau culturel. Que ce soit pour le boulot, les études ou juste pour changer d’air, s’adapter à une nouvelle culture peut prendre du temps. Comprendre ces différences et être ouvert à un nouveau mode de vie, c’est la clé pour une transition réussie.
Créer son blog en tant qu'expatrié
Créer son blog en tant qu'expatrié
En partant travailler à l'étranger, vous allez vivre des aventures quotidiennes, découvrir une nouvelle culture et des coutumes différentes des vôtres. Toutes ces expériences pourraient intéresser vos proches, mais aussi des inconnus. Pour transmettre votre vécu, un blog est un excellent moyen de communication.
8 conseils pour surmonter le mal du pays lorsque vous avez déménagé à l'étranger
8 conseils pour surmonter le mal du pays lorsque vous avez déménagé à l'étranger
Vivre à l’étranger est un excellent moyen de vivre de nouvelles aventures et de créer de nouvelles opportunités sur les plans professionnel et social. Se retrouver...
10 merveilleuses astuces pour vous faire des amis à l'étranger en tant qu'introverti
10 merveilleuses astuces pour vous faire des amis à l'étranger en tant qu'introverti
Il faut bien le reconnaître, déménager à l'étranger, où tout est nouveau, peut sembler être un véritable casse-tête. Vous êtes confronté à la complexité d'une nouvelle ville, d'un nouvel environnement de travail, à des habitudes alimentaires particulières, à une langue différente et, cerise sur le gâteau, à la tâche ardue de vous faire de nouveaux amis. Ajoutez à cela une pointe de timidité naturelle et d'introversion, et ce nouveau pays peut vous paraître quelque peu accablant.

Trouvez votre appartement en Pays-Bas

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Ruigoord, Rotterdam

1Chambres

70m2Surface du bien

1Salle de bains

750

Mois

150Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Buizenwerf, Rotterdam

1Chambres

105m2Surface du bien

1Salle de bains

1,500

Mois

270Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Katendrechtse Lagedijk, Rotterdam

1Chambres

80m2Surface du bien

1Salle de bains

700

Mois

210Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

1e Middellandstraat, Rotterdam

25m2Surface du bien

1Salle de bains

1,300

Mois

30Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Koekoekweg, Hengelo

1Chambres

33m2Surface du bien

1Salle de bains

995

Mois

360Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Korhaanstraat, Rotterdam

1Chambres

90m2Surface du bien

1Salle de bains

695

Mois

210Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Boeierstraat, Rotterdam

1Chambres

58m2Surface du bien

1Salle de bains

875

Mois

360Jours

Mon séjour

Appartement

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Frans Bekkerstraat, Rotterdam

1Chambres

61m2Surface du bien

1Salle de bains

1,095

Mois

180Jours

Mon séjour

Résidences étudiantes

Pays-Bas, La Haye (La Haye)Pays-Bas, La Haye (La Haye)
logo

Koekoekweg, Hengelo

1Chambres

25m2Surface du bien

1Salle de bains

625

Mois

360Jours

Mon séjour