Tous les postes vacants

2 candidats consultent actuellement

Un.e. Assistant.e sous mandat langues anglaise & française (f/h/x) au sein du service d'études anglaises : littérature, langue, interprétation et traduction (ELLIT) et du service d'études françaises et francophones (SÉF&F)
Belgique, MonsBelgique, Mons

Un.e. Assistant.e sous mandat langues anglaise & française (f/h/x) au sein du service d'études anglaises : littérature, langue, interprétation et traduction (ELLIT) et du service d'études françaises et francophones (SÉF&F)

Date de publication 20.04.2026

Votre mission

L'Université de Mons annonce la vacance d'un poste d'Assistant• e sous mandat (f/h/x) à temps plein en en langues anglaise et française au sein de la Faculté de Traduction et d'Interprétation - École d'Interprètes Internationaux (Service d'Études anglaises : Littérature, Langue, Interprétation et Traduction-ELLIT & Service d'Études françaises et francophones-SÉF&F), à pourvoir au 15 septembre 2026.

Vos responsabilités
  • Enseignement (50%) :

L'assistant• e accomplira des tâches d'enseignement dans le domaine de la langue anglaise et/ou de la traduction. Les cours de langue à dispenser visent à développer les compétences orales et écrites des étudiant• es. D'autres enseignements pourront s'ajouter, selon les besoins du service ELLIT. Une excellente maîtrise du français et de l'anglais est requise et une expérience dans le domaine de l'enseignement de l'anglais est un atout.
  • Recherche (50%) :

L'assistant• e participera aux activités de recherche de la FTI-EII, inscrites dans le domaine « Langues, Lettres et Traductologie » et, conformément au mandat d'assistant, entamera une thèse de doctorat au sein du SÉF&F. Il/Elle participera aux projets de recherche du SÉF&F, et il/elle développera une recherche en relation avec les langues française et anglaise, les littératures et les cultures francophones et anglophones, selon différentes perspectives disciplinaires, comme la didactique contrastive des langues, la linguistique contrastive, la littérature comparée, la sociologie de la traduction, la traduction automatique, technico-scientifique ou littéraire.

Votre profil

Le/la candidat• e sera titulaire d'un Master 120 crédits (ou équivalent) en traduction/ interprétation, en langues et lettres modernes, en didactique ou en linguistique. Les langues française et anglaise doivent impérativement figurer dans la formation attestée par le diplôme du/de la candidat• e. Il/elle doit également satisfaire aux conditions requises d'accès au doctorat.
  • Maîtrise parfaite des langues française et anglaise tant à l'oral qu'à l'écrit (minimum niveau C1 du CECRL).
  • Capacité et motivation à développer des démarches et des outils didactiques innovants pour l'enseignement de l'anglais ou pour l'enseignement de la traduction, à l'université.
  • Participation aux activités culturelles, didactiques et scientifiques des deux services.
  • Capacité à gérer de grands groupes d'étudiant• es.
  • Sens de l'initiative et des responsabilités et esprit d'équipe.
  • Rigueur et autonomie.
  • Un titre pédagogique et/ou une expérience pédagogique de l'enseignement de l'anglais constitue un atout.


Notre offre
  • Un mandat d'assistante est octroyé pour un premier terme de deux ans, renouvelable moyennant un avis favorable des organes compétents pour deux autres périodes de deux ans maximum pour un temps plein. L'objectif du mandat d'assistant• e étant de mener à bien une thèse de doctorat, les tâches sont équitablement réparties entre recherche et enseignement. Celles-ci pourront être réexaminées à terme régulier.
  • Le remboursement de votre abonnement de transport en commun ainsi qu'une indemnité vélo.
  • Des possibilités de formation et d'évolution.
  • Votre bien-être au centre de nos préoccupations (crèche, activités sportives et culturelles, etc.).


Intéressé(e) ?

Les candidat.es sont invité.es à constituer un dossier comprenant :
  • Une lettre de motivation (versions française et anglaise), présentant brièvement la vision pédagogique du/de la candidat• e
  • Un dossier décrivant le projet de thèse avec mention éventuelle de la supervision envisagée
  • Un curriculum vitae détaillé
  • Une copie des diplômes obtenus dans l'enseignement supérieur, avec leurs suppléments (relevés de notes)

Les candidat• es dont le dossier aura été sélectionné seront invité• es à participer à un entretien oral fin le 23 juin 2026.

Les candidatures doivent être adressées aux Prof. Lobke Ghesquière, Chef du Service ELLIT ( [email protected] ), Catherine Gravet, Chef du Service SÉF&F ( [email protected] ), Christine Michaux, Doyenne de la FTI-EII ( [email protected] ), et à l'Administrateur de l'Université ( [email protected] ), au plus tard le 16 juin 2026 .

Les candidatures qui ne respecteront pas les dispositions ci-dessus ne seront pas prises en considération.

La carrière de l'assistant sous mandat est régie par l'arrêté royal du 31 octobre 1953. Ils doivent être porteurs d'un diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur de l'Union européenne sanctionnant des études de 2éme cycle, reconnu par leurs autorités compétentes en matière d'enseignement supérieur. Pour les titulaires d'un diplôme obtenu dans un pays hors Union européenne, une équivalence doit être fournie. Ils doivent, en outre, satisfaire aux conditions d'accès au 3éme cycle prescrites par l'article 115 du décret du 7 novembre 2013.

Les candidats adressent une copie de leur candidature à l'Administrateur de l'Université, à l'adresse suivante : [email protected]

L'UMONS se veut une communauté diversifiée et inclusive. Les offres d'emploi respectent le principe de non-discrimination et la procédure de recrutement garantit un traitement équitable des dossiers quels que soient le sexe, la prétendue race ou l'origine ethnique, l'origine sociale, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou encore les opinions politiques des candidats.

Nous nous efforçons de disposer d'informations fiables concernant chaque emploi. Si nous nous sommes trompés ou si vous avez rencontré des problèmes techniques, n'hésitez pas à nous en faire part.

Plus d'emplois en Belgique

Belgique, MalinesBelgique, MalinesCréé: 12.05.2026

Support Manager - Native French

Full-time

Service Desk & Tech Support

BelgiqueBelgiqueCréé: 10.05.2026

Professional Services Manager- French Speaker - (Relocation to Porto, Portugal)

Full-time

Other

BelgiqueBelgiqueCréé: 04.05.2026

French Language Teacher Needed in Beerse, Belgium

Part-time

Teaching

BelgiqueBelgiqueCréé: 03.05.2026

Antila: Menu Annotation Contributor French / Dutch (Belgium)

Part-time,Contractor

BelgiqueBelgiqueCréé: 27.04.2026

Apus: Audio Annotation Verifier French (Belgium)

Part-time,Contractor

BelgiqueBelgiqueCréé: 27.04.2026

Apus: Audio Annotation Analyst French (Belgium)

Part-time,Contractor

Media & Communications

BelgiqueBelgiqueCréé: 23.04.2026

Facilities Manager, Data Center Operations (English, French)

Management & Leadership

Belgique, BruxellesBelgique, BruxellesCréé: 15.04.2026

Business Development Manager - French Speaking

Full-time

Sales & Business Development

BelgiqueBelgiqueCréé: 13.04.2026

L2 Support Engineer (m/f/*) with fluent Dutch & French

Full-time

Service Desk & Tech Support

Guides & Reportages

Pourquoi Travailler à l’Étranger est le Moyen le Plus Rapide de Booster ta Carrière
Pourquoi Travailler à l’Étranger est le Moyen le Plus Rapide de Booster ta Carrière
Introduction : Bien Plus Qu’une Aventure Pour beaucoup, partir travailler à l’étranger ressemble à un rêve rempli de nouvelles villes, langues et cultures. Mais au-delà du frisson...
Comment vivre à l’étranger te transforme — selon la psychologie
Comment vivre à l’étranger te transforme — selon la psychologie
Partir vivre à l’étranger peut donner l’impression de sauter dans le vide, vers l’inconnu. Pour beaucoup de jeunes professionnels, l’idée de laisser derrière soi amis, famille et routines familières suscite de l’anxiété. Pourtant, la recherche montre que les craintes liées à la relocalisation internationale sont souvent exagérées — et que vivre à l’étranger peut transformer profondément votre vie, de manière à la fois subtile et marquante.
Vos 90 Premiers Jours à l'Étranger : Comment Tirer le Meilleur de Votre Expérience
Vos 90 Premiers Jours à l'Étranger : Comment Tirer le Meilleur de Votre Expérience
Partir travailler à l’étranger est excitant, mais les 90 premiers jours peuvent aussi sembler accablants. S’adapter à un nouveau lieu de travail, construire une vie sociale, comprendre la culture locale et gérer le mal du pays font partie du processus. Ce guide pour expatriés vous montrera comment tirer le meilleur de vos premiers mois à l’étranger, en assurant à la fois réussite professionnelle et épanouissement personnel.
Travailler à l’étranger dans la vingtaine vs. la trentaine : Quelles différences – et pourquoi cela vaut toujours la peine
Travailler à l’étranger dans la vingtaine vs. la trentaine : Quelles différences – et pourquoi cela vaut toujours la peine
Tu envisages de travailler à l’étranger ?Que tu sois dans la vingtaine ou la trentaine, partir dans un nouveau pays pour le travail est une aventure excitante, parfois aussi un défi. Beaucoup se demandent si l’âge fait une différence. La vérité ? L’expérience internationale est toujours un atout. Elle peut accélérer ta carrière, stimuler ton développement personnel et t’offrir des perspectives culturelles uniques qui transforment ta vie.
Les étapes du choc culturel expliquées : à quoi s’attendre et comment le surmonter
Les étapes du choc culturel expliquées : à quoi s’attendre et comment le surmonter
Découvrez les quatre étapes du choc culturel et apprenez à les traverser avec confiance tout en transformant les défis en opportunités de croissance personnelle.
Les différences culturelles quand on s’installe à l’étranger
Les différences culturelles quand on s’installe à l’étranger
S’installer à l’étranger, c’est une aventure excitante qui ouvre plein de nouvelles opportunités ! Mais ça vient aussi avec son lot de défis, surtout au niveau culturel. Que ce soit pour le boulot, les études ou juste pour changer d’air, s’adapter à une nouvelle culture peut prendre du temps. Comprendre ces différences et être ouvert à un nouveau mode de vie, c’est la clé pour une transition réussie.
Créer son blog en tant qu'expatrié
Créer son blog en tant qu'expatrié
En partant travailler à l'étranger, vous allez vivre des aventures quotidiennes, découvrir une nouvelle culture et des coutumes différentes des vôtres. Toutes ces expériences pourraient intéresser vos proches, mais aussi des inconnus. Pour transmettre votre vécu, un blog est un excellent moyen de communication.
8 conseils pour surmonter le mal du pays lorsque vous avez déménagé à l'étranger
8 conseils pour surmonter le mal du pays lorsque vous avez déménagé à l'étranger
Vivre à l’étranger est un excellent moyen de vivre de nouvelles aventures et de créer de nouvelles opportunités sur les plans professionnel et social. Se retrouver...
10 merveilleuses astuces pour vous faire des amis à l'étranger en tant qu'introverti
10 merveilleuses astuces pour vous faire des amis à l'étranger en tant qu'introverti
Il faut bien le reconnaître, déménager à l'étranger, où tout est nouveau, peut sembler être un véritable casse-tête. Vous êtes confronté à la complexité d'une nouvelle ville, d'un nouvel environnement de travail, à des habitudes alimentaires particulières, à une langue différente et, cerise sur le gâteau, à la tâche ardue de vous faire de nouveaux amis. Ajoutez à cela une pointe de timidité naturelle et d'introversion, et ce nouveau pays peut vous paraître quelque peu accablant.

Trouvez votre appartement en Belgique

Pièces partagées

Belgique, MonsBelgique, Mons
logo

Rooms for rent in 3-bedroom apartment in Uccle, Brussels

3Chambres

200m2Surface du bien

2Salle de bains

600

Mois

91Jours

Mon séjour

Pièces partagées

Belgique, MonsBelgique, Mons
logo

Room in shared flat for rent Heembeek, Brussels

1Chambres

85m2Surface du bien

1Salle de bains

530

Mois

91Jours

Mon séjour

Studio

1,050

Mois

92Jours

Mon séjour

Appartement

Belgique, MonsBelgique, Mons
logo

1-bedroom apartment for rent in Brussels

1Chambres

60m2Surface du bien

1Salle de bains

1,295

Mois

91Jours

Mon séjour

Pièces partagées

Belgique, MonsBelgique, Mons
logo

Room for rent in a 6-bedroom house in Brussels

6Chambres

2Salle de bains

810

Mois

91Jours

Mon séjour

Studio

Belgique, MonsBelgique, Mons
logo

Studio for rent in Kuregem Veeartsenij, Brussels

25m2Surface du bien

1Salle de bains

750

Mois

91Jours

Mon séjour

Studio

1,250

Mois

91Jours

Mon séjour

Pièces partagées

1,010

Mois

91Jours

Mon séjour

Pièces partagées

465

Mois

91Jours

Mon séjour